Ведущие "Болгар радиосы"
МЕНЮ
частоты вещаний
Азнакай
107,1 FM
Аксубай
104,3 FM
Актаныш
103,1 FM
Апас
104,4 FM
Әбсәләм
105,3 FM
Әлмәт
92,9 FM
Базарлы матак
107,1 FM
Балык бистәсе
104,9 FM
Баулы
107,5 FM
Биләр
101,7 FM
Болгар
106,0 FM
Бөгелмә
101,7 FM
Буа
100,3 FM
Зәй
106,6 FM
Кадыбаш
105,2 FM
Казан
91,5 FM
Кайбыч
106,1 FM
Кама тамагы
71,51 FM
Кукмара
107,9 FM
Лениногорский
102,1 FM
Мамадыш
106,2 FM
Минзәлә
107,3 FM
Мөслим
100,0 FM
Нурлат
104,7 FM
Олы Әтнә
71,42 FM
Сарман
107,8 FM
Теләче
106,1 FM
Түбән Кама
102,6 FM
Чирмешән
107,7 FM
Чистай
103,0 FM
Чүпрәле
91,0 FM
Шәмәрдән
102,3 FM
Яңа чишмә
107,0 FM
Яр Чаллы
105,5 FM
сейчас в эфире
слушать эфир
смотреть эфир

Альбина Насырова: «Корней Чуковский говорил, что дети к 4-м годам – языковые гении»

ТНВ представляет интервью с генеральным директором АНО «Общеобразовательная организация Бала-Сити», депутатом Госсовета РТ шестого созыва в рамках специального проекта «7 дней плюс».

В новом проекте на телеканале ТНВ почти ежедневно в будние дни выходят интервью с выдающимися татарскими учеными и экспертами.

Двадцать четвертым героем специального проекта стала генеральный директор АНО «Общеобразовательная организация Бала-Сити», депутат Госсовета РТ шестого созыва Насырова Альбина Мунировна.

В интервью корреспонденту ТНВ Насырова рассказала в каком возрасте нужно начинать обучать детей различным языкам, о волне ренессанса среди проектов, посвященных татарскому языку, а также о большом стереотипе относительно изучения языка.

«Корней Чуковский говорил, что дети к 4-м годам – языковые гении»

- Существует такой стереотип, что дети, которые выросли в городской среде, владеют родным языком не так хорошо, как дети, рожденные в деревне. Новы яркий пример того, что вы выросли в Казани, но в совершенстве владеете татарским языком. Откуда такие познания?

- Мне очень повезло, с детства со мной были бабушки и дедушки и воспитывали меня в лучших традициях татарских семей. Мама отдала меня учиться в татарскую гимназию №2, хотя ее многие отговаривали. Обучение всем предметам проходило только на татарском языке. Сейчас я понимаю, что благодаря языковой среде, я владею татарским языком, очень люблю читать татарскую литературу. Я благодарная родителям за это, потому что мне по жизни татарский язык пригождается! И сейчас я как руководитель образовательной организации, как мама понимаю, что очень важно развивать татарский язык, сохранять его и обучать ему детей с раннего возраста.

- Многие родители опасаются отдавать детей в татарские школы, т.к. у нас ЕГЭ сдают на русском. Не должно быть таких опасений?

- Нет! Я говорю это на своем примере. Я тоже часто слышу о том, что если ребенка отдать в татарскую школу, то акцент будет только на татарском, что ребенок будет говорить с акцентом на русском и поступит только на татфак. Но я могу сказать, что я окончив татарскую гимназию поступила на русскую филологию, мои одноклассники поступили на мехмат, химфак и прекрасно все нашли себя. Что очень важно, в нашей татарской гимназии была атмосфера, когда к каждому ребенку относились как к личности, было уделено очень много внимания татарским традициям, культуре, мы постоянно встречались с татарскими деятелями, участвовали на фестивалях, встречались с детьми с татарами со всего мира. Когда я куда-то уезжаю, то возвращаясь мне приятно слышно татарскую речь, музыку и мне нужна эта подпитка. Язык это ведь еще не все что нужно, для того чтобы чувствовать себя татарином, нужно гордиться этим и любить свою культуру. А в татарских гимназиях – это комплексное погружение. У нас были примеры моих одноклассников, когда дети не общались в семье на татарском языке, родители русскоговорящие, но они специально отдали детей в татарскую гимназию и сейчас они им владеют, и также благодарны своим родителям.

«Родители из других стран относятся с благодарностью к нам, за возможность изучения редкого татарского языка, который входит в группу тюркских языков»

- Вы занимаетесь мультилингвальным образованием. Что это такое?

- Сегодня говоря о том, что я знаю 2 языка – никого не удивишь! 3 языка – это минимум, а 4 – становится нормой. Мультилингвизм – сейчас становится трендом в международном образовании. Я обучалась на факультете филологии, пожила в США, вернулась и когда появился свой ребенок я поняла, что, конечно же, чтобы быть конкурентоспособным и успешным – наши дети должны владеть минимум 3-4 языками! Я начала создавать для своего ребенка дома эту языковую среду, первый язык у него открылся безусловно татарский, второй иностранный английский и китайский. К нам домой приходили носители языка, потихоньку общались и погружали в язык. Когда встал вопрос о детском садике, то у нас не было билингвальных, мультилингвальных детских садов. И нам пришла идея создать свой! Оказалось, что многие захотели попасть в наш детский сад, так и началась история развития «Бала-Сити». Основная идея была в том, что дети в «Бала-Сити» обучаются и познают мир на разных языках – русский, татарский, английский и китайский. У нас учатся дети разных национальностей, есть воспитанники, которые приехали из Греции, из Америки, из Канады. Например, родители спортсмены живут у нас в Казани, работают по контракту и несколько лет проводят у нас. Эти дети с удовольствием учат татарский язык, т.к. он входит у нас в основную программу как обязательный и родители из других стран относятся с благодарностью к нам, говоря о том, что мы даем возможность изучать редкий язык, который входит в группу тюркских языков. У меня ни разу не было проблем с зарубежными гражданами объяснять, что «Да, татарский вам пригодится, он нужен! Вы поедете в Турцию и будете понимать турецкий язык», а с нашими родителями приходится это делать. Они спрашивают: «А нам татарский не пригодится, можем ли мы его заменить на какой-то другой язык?». Но мы объясняем, у нас политика и философия такая, что любой язык – это большое богатство, и вы еще нам скажите спасибо, когда ребенок овладеет всеми языками и самое важное, язык развивает мозг, мышление.

Перед тем как запустить мультилингвальное образование мы изучили опыт многих образовательных учреждений разных стран. Мультилингвальнгвизмом занимаются лучшие вузы мира, в них есть институты билингвизма и мультилингвальнгвизма, где ученые десятилетиями изучают эти процессы, уже доказано, что ребенка в языковую среду нужно помещать в раннем возрасте, чем раньше, тем лучше.

- А со скольки лет лучше?

- Прямо с 1 года! До 4-х лет- самый важный период в жизни ребенка для погружения в язык. Даже Корней Чуковский говорил, что дети к 4-м годам – языковые гении. Мы это видим и в своей практике. В этом возрасте еще нет переживания, что «китайский сложный и, наверное, он у меня не пойдет». Любой язык в этом возрасте можно давать ребенку.

- А как воспитать интерес? Многие говорят, что методика преподавания татарского языка – она несовершенна, кому-то не нравятся учителя, кому-то школа.

- Если у родителя нет уважения к языку, ребенок это легко и быстро считывает и приносит в школу, очень важно работать с родителями. Если у вас в школе или садике есть татарское направление, очень важно чтоб администрация поддерживала педагогов татарского языка! Мне в целом хочется придать уверенность нашим коллегам, которые занимаются преподаванием татарского языка, чтоб они гордо шли на свои занятия, не прогибались, даже если родители говорят: «А мой ребенок не понимает, вы уж ему объясните на русском». Когда учитель уверен в себе, заходит в класс и показывает, что он любит предмет – дети быстро это считывают и принимают. Действительно, от учителя зависит очень многое. Есть определенные правила при изучении языка неважно какого – очень важно создавать языковую среду. Педагогу очень важно не переходить на другой язык. Это уже устаревшая история. Нужно просто говорить, совершать какую-то деятельность вместе с ребенком. Второй момент, чем раньше ты погружаешь ребенка в языковую среду, тем лучше. И третий момент количество переходит в качество. Сейчас очень не хватает в школах кружков и дополнительного образования именно на татарском языке. Сейчас мы можем сотрудничать с детским телеканалом «Шаян ТВ». Те дети, которые проходят школу телевидения «Шаян ТВ» - они и говорят на татарском языке и транслируют передачи на свой возраст. Почему бы при школах не создавать школы телевидения, журналистики, где дети смогут развиваться? Почему бы и нет?

Существует еще одна история, которая сейчас популярна и мало представлена на татарском языке – это курсы для мамочек, у которых только родились дети. Во-первых здесь решается вопрос воспитания поколения родителей. Например, моему младшему ребенку сейчас год и месяц. Есть очень много проектов на русском языке, где мама и ребенок вместе занимаются сенсорикой, творчеством, подготовкой к социализации. Но это все хочется на татарском языке, а этого очень мало. Мы сейчас планируем разработать этот курс.

- А каков уровень знания родного языка наших детей, по вашим ощущениям?

- Я человек с позитивным взглядом и вижу, что сейчас интереса к татарскому языку становится больше. Например, поколение моих коллег, друзей, которые сами окончили татарские гимназии – они все заинтересованы в поддержании татарского языка. К нам обращаются родители, которые сами русскоговорящие татары, но очень хотят, чтобы их дети говорили на татарском языке. И это здорово! Нужно создавать различные возможности таким семьям погружаться в язык. Создавать языковые центры для дошкольников и школьников. У татар есть такое выражение «Ана теле белән кермәгәч, тана сөте белән керми» (пер. с тат. «То что не впиталось с молоком матери, не привить молоком коровы») и я с ним не согласна! Сейчас, исходя из своей практики, я вижу, что если татарский язык не вошел с молоком матери, то ведь мы достигаем успеха в английском языке и он становится нам как родным, если ему уделяется большое внимание. А в случае, если мама не владеет татарским языком, но хочет чтоб им владел ребенок, этого можно добиться. Я в это верю, главное желание!

«Чтобы дети выпускались с татарским языком, как со вторым родным – этот результат дает только татарская гимназия!»

- Это ведь касается феномена русскоговорящие татары?

- Да, и я знаю много таких людей. К сожалению, им не повезло, возможно, у них не было татароговорящих бабушек и дедушек, они не учились в татарских гимназиях, но душой они стремятся. У меня есть знакомые, которые говорят: «Может быть, я своими проектами делаю даже больше для татар…».

- Это все-таки не упущенное поколение?

- Нет, это не упущенное поколение! И я слышу от пессимистов, которые говорят, что татарский язык умирает, абсолютно нет! Пессимисты всегда будут и всегда будут негативить. Но, я считаю сегодня запущенно очень много результативных татарских проектов это и телеканал «Шаян ТВ», и полилингвальные школы, детские сады. А если мы обратим больше внимания на дошкольников и запустим в каждом детском саду группы с татарским языком с занятиями по полдня – это большой шаг! Изучение языка сразу не дает результата – это дело времени.

- А всегда ли администрация учебных заведений должна идти на поводу у родителей, которые отказываются от уроков родного языка?

- Я с этим вполне строга! И обращаясь к своим коллегам, я говоря о том, что они имеют полное право объяснить родителям суть. Как правило, все переживания у родителей возникают из за недостатка информации и они начинают придумывать. У нас был случай, когда у нас в «Бала-Сити» родители сказали о том, что «Нам не нравится ваша методика преподавания китайского», я спросила: «А вы сами владеете китайским языком? – Нет, я не владею, мне так кажется!». Родителям нужно доверять педагогам и тому учебному учреждению, куда они отдают своего ребенка и почаще давать обратную связь.

- Что касается национального образования, достаточно ли его? У нас есть полилингвальные школы и детские сады в больших городах, а может быть нужно поддерживать школы в сельской местности?

- Я считаю, что нужно поддерживать татарские гимназии по всей республике, и в городах и в селах. Поддержать их, чтобы детям было приятно ходить в школу, чтобы была замечательная инфраструктура. Чтобы дети выпускались с татарским языком, как со вторым родным – этот результат дает только татарская гимназия!

- Какую роль играет язык в формировании национальной идентичности?

- Мне кажется, что у нас в республике случился ренессанс, когда все дружно спохватились и запустились татарские проекты. Я верю только в хорошее! Наши дети в «Бала-Сити» говорят на татарском языке и мы их в этом поддерживаем. Нам всем предстоит еще работа над многими проектами. Это методические материалы, IT-технологии в образовании идут вперед и нам нельзя отставать с татарским языком.

- А работа с диаспоральной частью?

- Она нужна и она вдохновляет! Мы до ковида проводили татарские летние смены и приезжали татары из Германии, из США, из Канады и когда наши дети вместе с ними проводят какое-то время и их это вдохновляет и мотивирует, что мальчик приехал из Канады а как он хорошо разговаривает на татарском. Сейчас легче создавать этот мостик дружбы и общения с татарами благодаря интернету. Я думаю, что сейчас самое время, когда нам, татарам нужно объединяться со всего мира, делиться опытом, развивать в наших детях не только интерес к языку, культуре и традициям.

TNV.RU
Другие новости
Загрузка
Авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий:
Баннер в футере
ООО "Сельхозснаб"
ООО "Сельхозснаб"
Федеральное государственное бюджетное учреждение «Российский сельскохозяйственный центр»
Федеральное государственное бюджетное учреждение «Российский сельскохозяйственный центр»
Ассоциация "Семена Татарстана"
Ассоциация "Семена Татарстана"
Мебельная территория
Мебельная территория
Общественный Фонд татарской культуры Республики Татарстан имени Рашита Вагапова
Общественный Фонд татарской культуры Республики Татарстан имени Рашита Вагапова
ООО «Пестречинка»
ООО «Пестречинка»
Официальный дилер ряда марок легковых автомобилей. ТрансТехСервис
Официальный дилер ряда марок легковых автомобилей. ТрансТехСервис
Профсоюз ОАО "Татнефть"
Профсоюз ОАО "Татнефть"
Финпром
Финпром
ООО «ДаМилк-Агро»
ООО «ДаМилк-Агро»
Компания "Вот такие окна"
Компания "Вот такие окна"
Компания "Сабинские окна"
Компания "Сабинские окна"